Condiciones de Transporte

1. Definiciones de términos utilizados

Lista de definiciones de los términos utilizados
Término Definición
Código de Aerolínea
Los dos o tres caracteres o las tres letras que identifican a cada Transportador.
Ley de Protección al Consumidor de Australia Tabla 2 vinculada con la Ley de la Competencia y del Consumidor de 2010 (Commonwealth)
Agente Autorizado
Un agente de venta autorizado que nos representa en la venta de transporte aéreo de pasajeros utilizando nuestros servicios.
Equipaje
Los artículos personales que lleva con usted durante su vuelo. Incluye el Equipaje Facturado y el Equipaje en Cabina.
Equipaje Permitido
La cantidad de Equipaje en Cabina y Equipaje Facturado incluido en la tarifa de los viajes que realice utilizando nuestros servicios (consulte la sección 7.1)
Etiqueta de Identificación de Equipaje
La etiqueta del Transportador' que se coloca en cada artículo de Equipaje Facturado para identificarlo.
Tarjeta de Embarque
Documento (en papel o en formato electrónico) emitido a su nombre como prueba de que usted ha realizado el check in para un vuelo.
Equipaje en Cabina
(A veces denominado equipaje de mano o equipaje no facturado) El equipaje que lleva junto a usted dentro de la cabina del avión
Transportador Transportador aéreo
Equipaje Facturado La parte del equipaje que no lleva consigo dentro de la cabina del avión
Horario Límite para el Check-in El límite horario especificado por el Transportador para que usted realice el check in y reciba su Tarjeta de Embarque.
Código Compartido Un vuelo cuyo Código de Aerolínea incluido en el número de vuelo no es el Código de Aerolínea del Transportador que opera el avión.
Condiciones de Transporte Los Términos y Condiciones de Transporte que incluyen los términos y condiciones del contrato de transporte establecidos en su Pasaje
Convención Cualquiera de las siguientes, según corresponda:
  • La Convención de Montreal (1999)
  • La Convención para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmada en Varsovia el 12 de octubre de 1929 (Convención de Varsovia)
  • La modificación de la Convención de Varsovia según el Protocolo de La Haya el 28 de septiembre de 1955
  • La modificación de la Convención de Varsovia, según el Protocolo de la Haya y por los Protocolos Adicionales de Montreal números 1, 2 o 4 (1975)
  • La Convención Complementaria de Guadalajara (1961)
  • Los demás protocolos o convenciones aplicables y cualquier legislación que regule su aplicación.
Días equivale a un día calendario completo. Para los fines de la notificación, no se cuenta el día en que se despacha la notificación. Para los fines del Período de Validez, no se cuenta el día en que se emite el Pasaje.
Vuelo Doméstico Vuelo cuyo lugar de partida y lugar de destino se encuentran dentro del mismo país, siempre que no sea un caso de Tránsito, Escala Convenida o Transferencia fuera de ese país.
Pasaje Electrónico Registro electrónico de su pasaje hecho por nosotros o por un Agente Autorizado, que se guarda en nuestra base de datos.
Hecho Fuera de Nuestro Control Las eventualidades climáticas, problemas con el control del tráfico aéreo, medidas laborales de terceros, problemas de seguridad o toda otra circunstancia inusual o imprevista que no podamos controlar y cuyas consecuencias no hayamos podido evitar.
Hecho Fuera de Su Control Circunstancia inusual o imprevista que está fuera de su control y cuyas consecuencias no podrían haber sido evitadas por usted.
Hechos Dentro de Nuestro Control Los problemas de ingeniería, caídas del sistema de TI de Qantas, retrasos en la colocación del equipaje al carrusel por falta de recursos, retrasos en la limpieza y carga de las comidas a bordo, problemas con el personal o la tripulación o toda otra circunstancia cuyo control esté razonablemente dentro de nuestro alcance.
Exceso de Equipaje Equipaje Facturado que supera el Equipaje Permitido aplicable para el Equipaje Facturado.
Cupón de Vuelo La parte del pasaje que indica el lugar de salida y el de llegada para un solo vuelo o para cada etapa del vuelo.
Vuelo Internacional Vuelo entre dos o más países, incluidos los vuelos dentro de esos países para hacer combinación con otros vuelos internacionales.
Pasajero Cualquier persona que tenga un pasaje y que sea transportada o que deba ser transportada en un avión, salvo los miembros de la tripulación.
Qantas, Nosotros, Nuestro, Nuestra, Nuestros, Nosotros mismos
Las aerolíneas Qantas Airways Limited (ABN 16 009 661 901) y las aerolíneas regionales de Qantas' que operan en Australia con la marca QantasLink y los vuelos trans Tasmania (u otros vuelos similares ocasionales) operados por Jetconnect Limited, salvo que se especifique lo contrario. Estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte no se aplican a los servicios de Jetstar.
Pasaje del programa Viajero frecuente Qantas Un Pasaje emitido a cambio del reembolso de Qantas Points de conformidad con los Términos y Condiciones del Programa de Viajero Frecuente Qantas.
Derechos Especiales de Giro (DEG)
Unidad compuesta de moneda que es la unidad oficial de cambio del Fondo Monetario Internacional. (Como regla general, 1 DEG equivale a aproximadamente AUD 1,80 o NZD 1,95, pero esta cotización fluctúa de acuerdo con las tasas de cambio vigentes).
Cambio Importante Cualquier cambio que modifique significativamente sus planes de viaje.
Escala Una parada programada del Pasajero por más de 24 horas en un punto ubicado entre el lugar de partida y el lugar de destino, que se incluye en el Pasaje del Pasajero.
Tarifa Tarifas, reglas aplicables a las tarifas, cargos o Términos y Condiciones del Contrato de Transporte que presentamos a los sistemas de distribución global de aerolíneas, a nuestro propio sistema de reservas o, en ciertos casos, a las autoridades gubernamentales.
Boleto Un documento titulado "Boleto del Pasajero o Facturación de Equipaje" o Boleto Electrónico emitido por nosotros o por un Agente Autorizado en nuestro nombre y que incluye impresos todos los términos, condiciones y avisos correspondientes.
Transferencia El cambio de un servicio por otro con el mismo Transportador o uno diferente.
Tránsito Escala programada por el Pasajero en ruta a un destino, entre el lugar de partida y el lugar de destino especificados en el pasaje durante menos de 24 horas.
usted, suyo, usted mismo
el Pasajero

2. Circunstancias en las que entran en vigencia estas Condiciones de Transporte

2.1 Aplicación de las Condiciones de Transporte

Con excepción de lo dispuesto en las secciones 2.4 (Ley Absoluta), 2.5 (Limitación de Términos y Condiciones) y 2.8 (Operaciones de Vuelos Chárter), estas Condiciones de Transporte se aplican a vuelos o segmentos de vuelo que figuran identificados como “Qantas” o con nuestro Código de Aerolínea “QF” en el casillero “Transportador” de su Boleto, y en los cuales somos legalmente responsables ante usted con relación a su vuelo.

2.2 Transporte Gratuito o de Tarifa Reducida

Estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte se aplican al transporte gratuito y de tarifa reducida, salvo en la medida que le hayamos comunicado a Usted lo contrario, y a los viajes hechos a través del Programa de viajero frecuente de Qantas.

2.3 Base del Contrato de Transporte

Sin excepción alguna, el transporte de un pasajero en un vuelo operado por Qantas bajo el Código de Aerolínea QF está sujeto a:

  • estas Condiciones de Transporte;
  • todas las Tarifas aplicables que hayamos presentado ante los organismos reguladores;
  • la Convención y toda otra ley vigente;
  • toda instrucción específica que un Pasajero reciba de parte del personal, ya sea por escrito o de forma oral; y
  • las reglas tarifarias o las reglas vigentes para el canje de Premios del Programa de Viajero Frecuente Qantas, según corresponda.

2.4 Ley Absoluta

Estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte son aplicables en tanto no sean contradictorios con las leyes aplicables que se aplican a su transporte en nuestra aerolínea, en cuyo caso se aplicarán dichas leyes aplicables.

En lo que respecta a los bienes y servicios que podamos proporcionar, es posible que estén sujetos a ciertas garantías o cláusulas destinadas a proteger a los consumidores. El carácter de estas garantías y cláusulas, así también como su forma de implementación, se determinarán de acuerdo con la jurisdicción pertinente.

En Australia, los servicios conllevan las siguientes garantías para el consumidor:

  • garantía de proveer el servicio con la debida diligencia y competencia;
  • garantía de que el servicio se adecua a un propósito determinado; y
  • garantía de que el servicio será provisto dentro de un plazo razonable.

En caso de que un servicio no se provea de conformidad con estas garantías de protección del consumidor, usted podrá tener derecho a iniciar acciones legales en virtud de lo dispuesto por la Ley de Protección al Consumidor de Australia.

Ningún elemento incluido en estas Condiciones de Transporte excluye o limita la aplicación de tales leyes de protección al consumidor.

En relación con productos o servicios adquiridos con fines empresariales y no como consumidores:

(a) las garantías y cláusulas de protección del consumidor, incluidas las estipuladas en la Ley de Protección al Consumidor de Australia, la Ley de Comercio Justo o la Ley de Garantías del Consumidor de 1993 (Nueva Zelanda) no tendrán vigencia en los casos en que se apliquen las presentes Condiciones de Transporte, en el entendido de que el cumplimiento de los términos relevantes podrá exigirse por ley; y

(b) si existiese una disposición o ley similar que establezca la imposibilidad de excluir una garantía o cláusula, en la medida de lo legal, nuestra responsabilidad ante el incumplimiento de una de estas cláusulas y garantías se limitará a suministrar nuevamente los bienes y servicios, o bien pagar los costos de volver a suministrarlos, según nuestro criterio.

2.5 Limitación de términos y condiciones

Si cualquiera de estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte es inválido, ilegal o inexigible, quedará limitado en la medida que sea necesario para asegurar que no sea inválido, ilegal o inexigible, pero si esto no es posible, será eliminado de los Términos y Condiciones del Contrato de Transporte y los demás términos y condiciones continuarán en vigencia

2.6 Prohibición de modificación

Ningún empleado de Qantas ni ninguna otra persona están autorizados para modificar ninguno de estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte. Sin embargo, esto no afecta nuestro derecho a renunciar a cualquier regla sobre tarifas o monto pagadero. Una renuncia que opere en una ocasión no constituye una renuncia en ninguna otra ocasión.

2.7 Preponderancia de condiciones sobre procedimientos especiales

Es posible que publiquemos un resumen de estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte como ayuda para atraer la atención de los Pasajeros hacia temas clave. Los Términos y Condiciones del Contrato de Transporte prevalecerán sobre cualquier resumen que se haga de ellos.

Con sujeción a lo previsto en el punto 2.4, si cualquiera de estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte se contradice con procedimientos especiales que podemos tener (por ejemplo: para el transporte de menores no acompañados por un mayor o de Pasajeros con movilidad reducida), estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte prevalecerán dentro del marco de cualquier contradicción existente.

2.8 Operaciones de vuelos chárter

Si realizamos el transporte mediante un contrato de chárter (acuerdo de alquiler de aeronave), estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte se aplicarán salvo que el operador del vuelo chárter u otra persona en su nombre notifique lo contrario a los Pasajeros antes de abordar la avión.

2.9 Servicios adicionales u otras formas de transporte

(a) Si acordamos en su nombre con un tercero la prestación de servicios que no sean de transporte aéreo, o si emitimos un Boleto o cupón relacionado con el transporte o con servicios (que no sean de transporte aéreo) prestados por un tercero, como reservas de hoteles o alquiler de autos, en tal caso actuaremos como su agente. Se aplicarán los términos y condiciones del tercero proveedor del servicio.

(b) Si también le brindamos un servicio de transporte no aéreo, nuestros Términos y Condiciones del Contrato de Transporte no se aplicarán a dicho transporte. Los términos y condiciones del contrato de transporte del operador pueden limitar o excluir la responsabilidad de manera significativa. La información se encuentra disponible a solicitud.

3. Generalidades

3.1 Preparación para el viaje

Los servicios de asesoramiento de viajes no están incluidos en el precio de su Boleto. Usted es el único responsable de obtener los datos necesarios para su viaje y de asegurar que cumple con todas las leyes, reglamentaciones y ordenanzas aplicables en los lugares a donde usted viaja, tales como:

  • averiguar en las embajadas o consulados correspondientes si necesita presentar un pasaporte, visa o documentos de viaje similares, o documentación que acredite su estado de salud o evidencia de un viaje próximo;
  • obtener esos documentos;
  • vacunarse; y
  • averiguar sobre los riesgos que puede correr su salud y seguridad personal al llegar a destino o en una Escala (consulta la sección 3.2).

Si le prestamos asistencia para cualquiera de los puntos arriba mencionados relacionados con su viaje, esto no lo exime de su responsabilidad con respecto a dichas cuestiones.

3.2 Destino - Consultas de Pasajeros

Es su responsabilidad consultar acerca de los problemas y las condiciones locales en su/sus destinos antes de iniciar su viaje. Nosotros no hacemos ninguna declaración con respecto a la seguridad, las condiciones ni a otros problemas que pueden existir en el destino. Puede obtener consejos para viajes en distintas fuentes, entre ellas, gobiernos locales, oficinas consulares y el sitio web del Departamento Australiano de Relaciones Exteriores y Comercio, del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelanda, o de la Dirección de Relaciones Consulares de los Estados Unidos de América.

3.3 Seguro de viaje

Dado que viajar implica muchos riesgos, y ya que nuestra responsabilidad hacia usted es limitada, puede optar por contratar un seguro de viaje, que puede cubrir lo siguiente:

  • pérdida de Boletos
  • cambios de itinerarios y cancelaciones de vuelos
  • gastos de atención médica y hospitalaria
  • costos de repatriación
  • lesiones y muerte
  • Equipaje demorado, dañado o perdido y otros artículos.

3.4 Códigos Compartidos

Tenemos acuerdos con otros Transportadores que se conocen con el nombre de 'Códigos Compartidos'. Esto significa que aunque haya hecho una reserva con nosotros y tenga un Boleto para un vuelo de Qantas (es decir, para un vuelo que tiene Código de Aerolínea QF), puede optar por viajar en el avión de 'otro Transportador.

Si estos acuerdos se aplican a su vuelo, le avisaremos cuál es el Transportador que opera el avión en el momento en que haga la reserva. Las condiciones del contrato del Transportador cuyo número de vuelo figura en su Boleto se aplicarán a su vuelo de Código Compartido.

A menos que le indiquemos lo contrario, en el caso de vuelos de Código Compartido QF que partan desde un aeropuerto dentro de los Estados Unidos estarán sujetos al plan de contingencias para demoras en la pista de aterrizaje determinado por el Transportador a cargo.

3.5 Salud

(a) General:

(a) Podemos negarnos a transportarlo si, actuando de manera razonable, no quedamos totalmente satisfechos de que sea seguro que efectúe el vuelo. Antes de hacer una reserva, deberá informarnos si sufre alguna enfermedad u otra afección médica que pueda hacer que no sea seguro para usted o para los demás Pasajeros que realice el vuelo.

(b) Trombosis venosa profunda (TVP):

A partir de algunos estudios realizados, se ha llegado a la conclusión de que la inmovilidad prolongada puede constituir un factor de riesgo para la formación de coágulos en las piernas, conocida como TVP. Si cree que usted puede tener riesgo de padecer TVP u otros problemas de salud, le recomendamos que consulte con su médico antes de viajar. Puede encontrar información acerca de problemas de salud utilizando los siguientes recursos:

  • en Internet en su salud en vuelo;
  • en la información a bordo en las páginas de nuestra revista de vuelo, Qantas The Spirit of Australia;
  • a bordo de nuestro avión a través de nuestro sistema de entretenimiento.

(c) Embarazo:

Si está embarazada, es necesario que tome las siguientes precauciones.

Para viajar luego de las primeras 28 semanas de embarazo: deberá presentar una carta o certificado extendido por un médico o una obstetra certificados que confirmen:

  • la fecha estimada de parto;
  • si se trata de un embarazo único o múltiple; y
  • que su embarazo no presenta complicaciones.

Para el caso de vuelos de cuatro o más horas:

  • Si tiene complicaciones con su embarazo, puede viajar hasta el final de la semana 36 para el caso de embarazos únicos o hasta el final de la semana 32 para el caso de embarazos múltiples (por ejemplo, mellizos).
  • Si tiene complicaciones con su embarazo, deberá presentar una autorización médica.

Para vuelos de menos de cuatro horas:

  • Si no tiene complicaciones con su embarazo, puede viajar hasta el final de la semana 40 para el caso de embarazos únicos o hasta el final de la semana 36 para el caso de embarazos múltiples (por ejemplo, mellizos).
  • Si tiene complicaciones con su embarazo, deberá presentar una autorización médica.

Si desea viajar dentro de la semana luego de haber dado a luz, deberá presentar una autorización médica. Los bebés tienen prohibido viajar durante las primeras 48 horas después del parto y deberán contar con una autorización médica para poder viajar entre los tres y siete días posteriores al parto.

Tenga en cuenta que:

  • No declaramos que el viaje es seguro para usted en ningún punto particular durante su embarazo. Usted deberá consultar con su médico antes de volar. Los plazos descritos anteriormente equivalen tan solo a nuestros requisitos mínimos.
  • Algunos países restringen la entrada de mujeres embarazadas extranjeras. Consulte con la embajada o consulado pertinente antes de viajar para confirmar que no exista ninguna restricción adicional.

3.6 Información personal

Recopilamos información personal acerca suyo (que incluye información de salud si es necesario) para ofrecerle productos y servicios, para procesar sus datos de viaje, para facilitarle su participación en los programas de lealtad de clientes de Qantas y de otras organizaciones, para realizar actividades de comercialización e investigaciones de mercado, y para control de inmigración y aduana, y con fines administrativos, legales y de seguridad. Si no nos brinda esta información, es posible que no podamos prestarle el servicio solicitado.

Con este fin, usted nos autoriza a retener su información personal y a compartirla con las compañías relacionadas con nosotros, así como con otros Transportadores, prestadores de servicios de viaje, organizaciones que nos presten servicios, como ser el cobro de comisiones, su empleador, en caso de viajar con un Boleto emitido a través del contrato de viaje corporativo que su empleador ha firmado con nosotros, compañías de tarjetas de crédito y de pago, distintas autoridades de aplicación y gobiernos de todo el mundo para fines de seguridad, control de aduana, emergencia e inmigración. Para más información, vea nuestra Declaración de Privacidad.

Es posible que, en virtud de regulaciones o leyes gubernamentales, se le exija que nos brinde datos o información personal, incluso información que le permita viajar a otros países o que nos permita notificar a sus familiares en caso de emergencia.

Podrá tener acceso a la información que tenemos acerca suyo y pedir que se incluyan correcciones en su información personal poniéndose en contacto con Atención al Cliente de Qantas en 10 Bourke Road, Mascot NSW 2020, Australia.

4. Reservas

4.1 ¿Cuándo se hace una reserva?

La reserva para un vuelo se hace cuando queda registrada como aceptada y confirmada por nosotros o por un Agente Autorizado. Nosotros o nuestro Agente Autorizado le enviaremos una confirmación escrita de su reserva.

No aceptamos ninguna responsabilidad por ninguna pérdida que pueda sufrir si obtiene los datos de su viaje en Qantas a través de alguien que no sea Qantas o su Agente Autorizado

4.2 Reserva especificada

Sólo podrá viajar si tiene una reserva especificada, en una clase de servicio especificado y en una fecha y vuelo especificados.

4.3 Vencimiento de la reserva

Una vez que hace una reserva, usted o alguna persona en su nombre deberán pagar el Boleto antes del vencimiento de la reserva, según le indiquemos nosotros o un Agente Autorizado. Es posible que ese momento coincida con el momento de realizar la reserva o un momento posterior. Si no recibimos el pago antes del vencimiento de la reserva, o si lo recibimos pero posteriormente se revierte, podremos cancelar su reserva.

4.4 Reconfirmación

Antes de su vuelo, le aconsejamos que visite nuestro sitio Web por cualquier cambio del horario. Nosotros no requerimos que usted reconfirme su reserva en nuestros vuelos. Sin embargo, es posible que deba reconfirmar su reserva en vuelos de otros Transportadores que prestan servicios en su viaje. Deberá verificar los requisitos de reconfirmación de esos Transportadores.

4.5 Modificaciones a las reservas

Ofrecemos distintos tipos de tarifas que están sujetas a distintas reglas tarifarias y que tienen distintos precios. Su reserva está sujeta a las reglas tarifarias aplicables al tipo de tarifa que ha elegido. Se le informarán estas tarifas al momento de realizar la reserva. Las reglas tarifarias incluyen información sobre si la tarifa puede sufrir modificaciones o si es reembolsable. Tenga en cuenta las reglas tarifarias y, en particular, los cargos por cambios o las restricciones que pueden aplicarse.

Qantas podría aumentar los cargos y cobros aplicables a las reglas de la tarifa en cualquier momento. Si este cambio afectara una reserva ya realizada, lo notificaremos con un mes de antelación como mínimo mediante la actualización de la Guía de Tarifas.

Sólo Qantas o su Agente Autorizado pueden cambiar o cancelar una reserva.

4.6 Si no se presenta ante el personal de Qantas en el aeropuerto con la debida antelación o si no se presenta para abordar su vuelo

Consulte las reglas tarifarias que corresponden a la tarifa que compró.

Si nos notifica con antelación (en cumplimiento de los plazos establecidos en las reglas tarifarias aplicables a su tarifa) que no se presentará ante el personal de Qantas en el aeropuerto para abordar el vuelo, no cancelaremos las reservas posteriores que figuran en su Boleto.

4.7 Elección y selección de asientos

Si bien intentamos darle el asiento que necesita o que elige, no podemos garantizarle un asiento en particular. Es posible que tengamos que cambiar su asiento en algún momento, incluso después de que haya abordado el avión, por motivos operativos o de seguridad.

Si tenemos que pedirle que se baje de categoría por algún motivo, le ofrecemos una de las siguientes opciones:

  • reintegrarle la diferencia de tarifa (o acreditarle los Qantas Points correspondientes en caso que esté viajando con el programa Viajero frecuente Qantas), o
  • ubicarlo, dentro de las posibilidades, en otro vuelo alternativo disponible que forme parte de nuestros servicios.

4.8 Asistencia Especial

Si requiere asistencia especial porque:

  • está enfermo;
  • tiene movilidad reducida;
  • viene acompañado con una mascota de asistencia;
  • está embarazada;
  • requiere ayuda específica; o
  • tiene un hijo que va a viajar solo.

no nos negaremos a transportarlo a usted (o a su hijo o hija no acompañado/a) si:

  • arregló previamente con nosotros o un Agente Autorizado;
  • cumplió con todos los pedidos lógicos que hayamos podido hacerle; y
  • nosotros hayamos aceptado prestarle ayuda específica.

4.9 Comidas especiales

Si el vuelo que ha elegido cuenta con servicio de comidas especiales, intentaremos asegurarle que en caso de haber solicitado un menú particular debido a una dieta especial o motivos religiosos al hacer su reserva, este se encuentre disponible. Sin embargo, no garantizamos poder suministrarle la comida especial que solicitó.

5. Tarifas

5.1 Qué incluye su tarifa

Su tarifa incluye el o los vuelos para usted y para su Equipaje Permitido:

  • desde el aeropuerto de partida especificado en su Boleto
  • hasta el aeropuerto de destino especificado en su Boleto.

5.2 Qué no está incluido en su tarifa

Su tarifa no incluye transporte terrestre entre un aeropuerto y otro o entre el aeropuerto y cualquier otro lugar. Haremos todo lo posible para operar de acuerdo con los horarios de vuelo publicados. Sin embargo, no garantizamos los horarios de los vuelos y estos no forman parte de su contrato de transporte celebrado con nosotros.

5.3 Seguro de cancelación

De conformidad con lo dispuesto por el punto 13 o las leyes vigentes, como la Ley de Protección al Consumidor de Australia, puede que algunos tipos de tarifas  no sean reembolsables o puedan reembolsarse tan solo de forma parcial. Debe elegir la tarifa que mejor se adapte a sus necesidades y debe contratar un seguro de viaje que le brinde cobertura en caso de que necesite cancelar su reserva.

De acuerdo con lo dispuesto por el Ministerio de Transporte de los Estados Unidos, los clientes que adquieran un boleto para un servicio de Qantas pueden cancelar sus reservas y exigir la devolución del dinero del boleto sin cargo alguno dentro de las 24 horas de su emisión en los casos en que tal boleto haya sido adquirido con una semana o más de antelación a la partida programada del primer vuelo del itinerario.

5.4 Compra del Boleto

Para comprar su Boleto, usted o alguna persona en su nombre deben pagar:

5.5 Moneda

Deberá pagar las cargos, los recargos y los impuestos en la moneda del país en que fue emitido el Boleto, salvo que nosotros o nuestro Agente Autorizado le permita o requiera usar otra moneda en el momento del pago o antes (por ejemplo, porque la moneda local no es convertible). Es posible que decidamos aceptar el pago en otra moneda.

5.6 Cargos e impuestos de terceros

Es posible que deba pagar cargos o impuestos adicionales directamente a terceros. Por ejemplo, se le podrán cobrar directamente cargos de ingreso y/o salida del aeropuerto en un aeropuerto internacional. Estos montos no estarán identificados en su Boleto de Qantas

Si una autoridad gubernamental impone o aumenta un cargo o impuesto cuyo pago no puede evitarse y que se cobra sobre su transporte aéreo por persona antes de que viaje, nosotros le trasladaremos ese costo a usted si así lo permite la ley.

6. Boletos

6.1 El Boleto no es transferible

Salvo en la medida exigida por ley o salvo lo dispuesto por las reglas tarifarias aplicables, el Boleto no es transferible a otra persona. Si otra persona presenta su Boleto para viajar y descubrimos que esa persona no es usted, nos negaremos a transportarla. Sin embargo, si nosotros, actuando de manera razonable, no descubrimos que esa persona no es usted y, por lo tanto, la transportamos o le ofrecemos un reembolso:

  • no estamos obligados a reponer su Boleto; ni
  • tampoco estamos obligados de forma alguna a otorgarle un reembolso.

6.2 Prórroga del Período de Validez:

A menos que las reglas tarifarias indiquen lo contrario, su Boleto tendrá una validez de 12 meses contados desde la fecha de inicio del viaje o, si no se utiliza ninguna parte del Boleto, de 12 meses a partir de la fecha de su emisión.

6.3 Prórroga del Período de Validez:

Si usted no puede viajar mientras el Boleto es válido porque:

  • cancelamos su vuelo;
  • demoramos su vuelo tanto que debe cancelar su viaje;
  • omitimos una parada programada, ya sea que se trate de su lugar de partida o destino o una Escala.
  • hicimos que perdiera una conexión con otro vuelo de Qantas; o
  • no pudimos otorgarle un asiento ya confirmado,

prorrogaremos la validez de su Boleto para que pueda viajar en el siguiente vuelo disponible. Asimismo, según lo dispuesto en el punto 13 (Reembolsos),  usted puede solicitar un reembolso de acuerdo con la Ley de Protección al Consumidor de Australia.

(b) Si una enfermedad le impide viajar en su siguiente vuelo, es posible que extendamos la validez del Boleto hasta por tres meses, dependiendo de las circunstancias. En tal sentido, le solicitaremos entregar documentación de prueba, como un certificado médico.

(b) Si durante el viaje muere su acompañante de viaje, es posible que decidamos hacer una o ambas de las siguientes cosas:

  • omitir cualquier exigencia de período mínimo de estadía vigente para su Boleto;
  • extender la validez de su Boleto por hasta 45 días luego de la fecha del fallecimiento.

Puede que le solicitemos presentar documentación que pruebe este suceso, como un certificado de defunción válido.

6.4 Hechos Fuera de Su Control

En caso de haber adquirido un pasaje para volar en alguno de nuestros servicios y:

  • viaja por motivos particulares y no por negocios;
  • se le advirtió que no viajara debido a Hechos Fuera de Su Control; y
  • la totalidad o parte de la tarifa de su Boleto no es reembolsable;

le daremos un crédito por la parte no reembolsable de la tarifa para viajes futuros en nuestra aerolínea, si usted:

  • tiene en su poder un Boleto completamente sin uso;
  • nos notificó sin demoras acerca de Hechos Fuera de Su Control; y
  • nos brindó pruebas suficientes acerca de estos Hechos Fuera de su Control.

El crédito se puede usar para viajes futuros en vuelos operados por Qantas (es decir, vuelos con Código de Aerolínea QF) dentro de los 12 meses posteriores a la fecha de emisión original del Boleto. Es posible que deduzcamos un cargo razonable por servicio del crédito para cubrir nuestros costos administrativos.

6.5 Secuencia del cupón de vuelo

(a) La tarifa que paga por su Boleto se calcula sobre la base de la secuencia de transporte que figura en el mismo.

(b) Una vez que el viaje ha comenzado, si no desea continuar el viaje con esa secuencia, deberá pagar los cargos, impuestos y tarifas correspondientes. Se volverá a emitir un Boleto con la nueva tarifa, que coincidirá con la tarifa plena e irrestricta para la clase de viaje elegido que estaba en vigencia en la fecha de adquisición original del itinerario modificado.

(c) De lo contrario, también puede solicitar un reembolso de la parte no utilizada de su Boleto, durante los 12 meses subsiguientes a la fecha original de emisión de ese Boleto. De corresponder, el monto que deberá reembolsarse será igual a la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa plena e irrestricta que debería haberse pagado por el itinerario modificado. Todos los cargos por cambios, así como los cargos por los servicios prestados se deducirán de ese monto.

(b) Si debe hacer un cambio en su secuencia de transporte antes del comienzo de su viaje y su tarifa lo permite, puede solicitar que se recalcule la tarifa y se vuelva a emitir el Boleto, en cuyo caso se deberán pagar los cargos y la diferencia de tarifas aplicables.

(e) Para Boletos adquiridos en Italia: si por cualquier motivo, usted no hiciera uso de su vuelo de ida (o de un tramo del vuelo de ida o un tramo del vuelo de vuelta), solamente podrá solicitar mantener la validez del Boleto del próximo tramo o los siguientes segmentos, si se comunica con nuestra oficina de Italia al siguiente teléfono: +39 06 6992 1553 entre las 9 a. m. y las 5 p. m., de lunes a viernes hora local (sujeto a modificaciones), o al +41 44 511 1237 (las 24 horas, los 7 días de la semana; sujeto a modificaciones), o por correo electrónico a:qantasitaly@mindpearl.com dentro de los siguientes plazos:

  • dentro de las 24 horas de la partida programada del vuelo para el que no se haya presentado el Pasajero;
  • en caso de que la hora de partida del siguiente vuelo esté programada dentro de las 24 horas del vuelo para el que no se haya presentado el Pasajero, debemos recibir un aviso al respecto al menos dos horas antes de la partida del siguiente vuelo.

A fin de que pueda continuar con su viaje, le emitiremos un nuevo Boleto electrónico con el itinerario modificado.

Si se comunica con nosotros fuera de los plazos descritos más arriba, y si hubiese asientos disponibles en el tramo subsiguiente o los segmentos sucesivos, tendremos derecho a reclamar el pago de un monto igual a la diferencia entre el precio pagado por el Boleto adquirido anteriormente y el precio correspondiente a la tarifa más alta disponible en la misma clase o cabina para el itinerario modificado al momento de volver a emitir el Boleto, a menos que las reglas tarifarias vigentes del Boleto original le resulten más ventajosas.

6.6 Boleto emitido para transporte aéreo con código de otro Transportador Aéreo

Si emitimos un Boleto en su nombre para ser transportado en un vuelo con código de otro Transportador, o si facturamos el equipaje para ser transportado por otro Transportador, lo haremos exclusivamente en carácter de agente de ese Transportador. Se aplicarán las condiciones de transporte del otro Transportador. Consulte además el punto 16.4(a) (Daño a su Equipaje).

7. Equipaje

7.1 Equipaje Permitido

Usted puede llevar una cantidad limitada de Equipaje sin cargo adicional, siempre y cuando cumpla con los requisitos y las Condiciones de Transporte. Las franquicias de equipaje para Equipaje de Mano y Equipaje Facturado se establecen en nuestro sitio web y pueden cambiar. Vamos a dar aviso por lo menos con un mes de cualquier cambio actualizando la página Equipaje en nuestro sitio web, o el aviso según lo requiera la ley.

7.2 Artículos prohibidos

No transportaremos, y no debe incluir en su equipaje ni intentar de otra manera subir a bordo los siguientes artículos prohibidos:

  • artículos que está prohibido transportar dentro del avión;
  • armas de fuego (con excepción de lo dispuesto en el punto 7.3) y armas de cualquier otra clase, incluidos, entre otros, cuchillos, espadas o artículos cortantes (con excepción de lo dispuesto en el punto 7.5);
  • artículos incluidos en la lista de mercaderías peligrosas que figura en su Boleto;
  • artículos que puedan poner en peligro el avión o las personas o bienes a bordo, o que puedan volverse peligrosos. Para obtener más información en las Instrucciones Técnicas para el Transporte Sin Riesgos de Mercaderías Peligrosas por Vía Aérea de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y las Normativas para el Transporte de Mercaderías Peligrosas de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (International Air Transport Association, IATA);
  • artículos que por cuestiones lógicas determinemos que no pueden transportarse por ser peligrosos o inseguros;
  • animales (excepto en el caso de mascotas de asistencia o en los casos en los que el punto 7.7 resulte relevante).

Si descubrimos que transporta artículos prohibidos, podemos hacer lo que consideremos apropiado y lo que sea razonable de acuerdo con las circunstancias, incluso desechar el artículo.

A menos que sea por un error de nuestra parte, no asumimos responsabilidad por ninguna pérdida ni daño de artículos prohibidos en caso de que hayan sido subidos a bordo del avión a pesar de esa condición.

7.3 Armas de fuego

Podemos aceptar transportar armas de fuego y municiones para caza o para otro deporte con Equipaje Facturado. Si lo hacemos, las armas y las municiones deberán estar embaladas de acuerdo con todas las leyes y regulaciones nacionales e internacionales aplicables. Las solicitudes para el transporte de armas de fuego y municiones para caza o para otro deporte deberán presentarse por lo menos 2 días hábiles antes de su fecha de partida prevista.

7.4 Restricciones al Equipaje Facturado

No deberá incluir en su Equipaje Facturado:

  • artículos frágiles, delicados o perecederos;
  • computadoras;
  • artículos especialmente valiosos, como dinero, joyas, metales preciosos o platería;
  • títulos negociables, certificados de acciones, títulos valores u otros documentos valiosos;
  • cámaras;
  • dispositivos electrónicos personales incluyendo discos compactos;
  • bienes o documentos comerciales o pasaportes y otros documentos de viaje.

Si lleva artículos que impliquen una contravención del Contrato de Transporte, emplearemos todos los causales de exención de responsabilidades a nuestro alcance contra cualquier demanda formulada por el daño, la pérdida o la destrucción de esos artículos.

7.5 Restricciones al Equipaje en Cabina

Está prohibido transportar algunos artículos dentro de la cabina del avión. Estos incluyen armas de fuego, dispositivos de sujeción, cuchillos y herramientas filosas o elementos cortantes, como tijeras y destornilladores, y algunos artículos deportivos, como bates y palos. La lista de artículos prohibidos puede variar dependiendo del lugar en que aborde el avión. Recuerde consultar con nosotros o con su Agente Autorizado antes de viajar. Es posible que pueda subir algunos de estos artículos como Equipaje Facturado (pero consulte el punto 7.6).

Si intenta subir un artículo prohibido dentro de su Equipaje en Cabina, podremos quitárselo.

No asumimos responsabilidad alguna por los artículos que nos negamos a transportar como Equipaje en Cabina y que no son transportados como Equipaje Facturado.

Usted es responsable de los artículos personales que están bajo su cuidado y control.

7.6 Exceso de Equipaje

Si se presenta a hacer el check in con más Equipaje Facturado es posible que:

  • rechacemos el Exceso de Equipaje; o
  • aceptemos transportar ese Exceso de Equipaje y le exijamos el pago de un cargo antes de abordar el avión.

Puede que debamos transportar su Exceso de Equipaje en un vuelo posterior.

Si decidimos transportar el Exceso de Equipaje pero decidimos no cobrarle por parte o todo su Exceso de Equipaje, esto no significa que no se le cobrará cuando se presente a hacer el check in en otros vuelos operados por nosotros en su itinerario. Es posible que otras aerolíneas también cobren una tarifa diferenciada por Exceso de Equipaje.

7.7 Mascotas

Nosotros podemos, a nuestra discreción, convenir en llevar perros, gatos o pájaros que son mascotas como exceso de equipaje. Todos los demás animales, con excepción de las mascotas de asistencia, serán tratados como carga.

Si viaja con una mascota de asistencia, debe notificarnos con al menos 14 días de antelación para que podamos hacer los preparativos correspondientes.

Si viaja en un vuelo doméstico o internacional:

  • Deberá notificarnos cuando haga su reserva que desea viajar con su mascota. Algunos aeropuertos exigen que su mascota viaje como carga y otros permiten transportarla como Equipaje Facturado en la bodega del avión.
  • Si aceptamos transportar su mascota como Equipaje Facturado en la bodega del avión, deberá colocarla en una jaula con las dimensiones adecuadas y proporcionarle el alimento necesario. De lo contrario, puede que nos neguemos a transportar a su mascota.
  • Puede que deba pagar un cargo por Exceso de Equipaje.
  • Deberá presentar certificados de salud y vacunación válidos; permisos de entrada, tránsito y salida, así como toda otra documentación solicitada en virtud de la ley, las normativas u ordenanzas vigentes.
  • Deberá pagarnos todas las multas, costos, cargos, pérdidas o responsabilidades en las que justificadamente hayamos incurrido o que hayamos debido pagar por no haber presentado esa documentación.
  • No asumimos responsabilidad por ninguna acción que la autoridad aeroportuaria o reguladora emprenda contra usted a causa de su mascota.
  • No asumimos responsabilidad por las lesiones, pérdidas, enfermedades o el fallecimiento que pueda sufrir una mascota, excepto que hayamos actuado con negligencia o que las leyes vigentes así lo determinen.

Es posible que el transporte de su mascota esté sujeto a condiciones adicionales especificadas por nosotros.

7.8 Inspecciones

Es posible que los funcionarios de Qantas, del gobierno o del aeropuerto:

  • le soliciten que permita realizar inspecciones corporales y de su ropa;
  • le soliciten entregar su Equipaje para realizar un control o inspección; y
  • requisen o inspeccionen su Equipaje estando o no usted presente.

Como resultado de una inspección o si se niega a someterse o a entregar su equipaje para una inspección, es posible que nos neguemos a transportarlo tanto a usted como a su equipaje y que además, en caso de ser necesario, entreguemos este último a los funcionarios del gobierno o del aeropuerto.

Salvo lo dispuesto en contrario por la Convención o por otras leyes aplicables, si una registración o inspección le provoca algún daño, o si una registración, inspección o rayo X daña su equipaje, no seremos responsables por el daño salvo que haya sido consecuencia de nuestra negligencia o conducta dolosa

8. Presentación en el mostrador para embarcar (Check-in)

8.1 Antes de presentarse ante el mostrador

Debe asegurarse de tener su Boleto con usted cuando viaje (o una impresión de su billete electrónico o un código de reserva para viajes domésticos), una identificación, todos los documentos de viaje necesarios y cualquier otro elemento que necesite para viajar. Para viajes internacionales, es necesario que presente su pasaporte. Asimismo, puede que se le solicite presentar un documento de identificación con foto en caso de que su vuelo corresponda a un tramo doméstico de un vuelo internacional y que salga de una terminal internacional. En el caso de los Vuelos Domésticos, deberá presentar un documento que lo identifique, como su licencia de conducir, la tarjeta del programa Viajero frecuente Qantas o de Qantas Club, o bien la tarjeta de crédito que haya usado para adquirir su Boleto.

8.2 Hora límite para el Check In y Embarque

Se aplicarán plazos para realizar el check in, cuyo cumplimiento podrá exigirse con rigurosidad. Para garantizar que pueda tomar su vuelo a horario, asegúrese de estar en la puerta de embarque a la hora solicitada.

8.3 Tarjeta de Embarque y Talón de Identificación de Equipaje

Una vez que haya realizado el check in para su vuelo y registrado el Equipaje Facturado, conserve su Tarjeta de Embarque y el Talón de Identificación de Equipaje hasta que el viaje haya concluido.

8.4 Si llega tarde

Si llega:

  • tarde al check in o a la puerta de embarque debido a causas ajenas a la aerolínea; o
  • sin el Boleto o los documentos de viaje solicitados,

es posible que nosotros:

  • cancelemos su reserva;
  • nos neguemos a transportarlo; o
  • le solicitemos pagar un cargo por servicios para cubrir los costos administrativos razonables en los que hayamos incurrido.

Salvo disposición en contrario contenida en la Convención o en las leyes aplicables, como la Ley de Protección al Consumidor de Australia, no seremos responsables ante usted por pérdidas o daños que pudiese sufrir como resultado de no haberse presentado en el aeropuerto con la debida antelación.

9. Horarios, vuelos demorados o cancelados

9.1 Cambios de Horarios y Cancelaciones de nuestra parte

(a) Horarios no garantizados

Haremos todos los esfuerzos posibles para operar de acuerdo con los horarios publicados. Sin embargo, no garantizamos los horarios de los vuelos y estos no forman parte de su contrato de transporte celebrado con nosotros.

(b) Cambios en los vuelos

Antes de aceptar su reserva, nosotros o nuestro Agente Autorizado le informaremos sobre la hora de partida programada de su vuelo, la cual figurará en su Boleto. Es posible que tengamos que cambiar el horario de partida programado de su vuelo después de que le hayamos enviado su Boleto. Si usted nos proporciona a nosotros o a Nuestro Agente Autorizado información de contacto, Qantas o el Agente Autorizado harán todos los esfuerzos posibles para notificarle acerca de cualquier cambio. En cualquier caso, antes de su vuelo deberá verificar los horarios para asegurarse de que no se hayan modificado. Deberá verificar la información de partida y arribo del vuelo publicada en el aeropuerto. Salvo disposición en contrario contenida en la Convención o en las leyes aplicables, como la Ley de Protección al Consumidor de Australia no seremos responsables frente a usted por las pérdidas que pueda sufrir si no verifica estos horarios.

(c) Cambios Importantes

(c) Si, debido a Hechos dentro de Nuestro Control, luego de comprar su Boleto, realizamos un Cambio Importante en el horario de partida de su vuelo o lo cancelamos, procederemos a:

  • ubicarlo en el próximo vuelo (o combinación de vuelos) disponible de nuestros servicios con destino al punto de llegada que había reservado sin costo adicional alguno;
  • si lo prefiere, reembolsarle la tarifa correspondiente;
  • si elige seguir con su viaje, y el cambio o cancelación se da en el mismo día en que estaba programado su viaje, lo cual lo demora en el aeropuerto de salida, proporcionarle cupones para canjear por comidas o bebidas (o reembolsarle los gastos lógicos en que haya incurrido por esas comidas y bebidas en caso de no haberle otorgado cupones);
  • si uno de nuestros vuelos se demorase hasta el día siguiente y usted ya ha comenzado con el viaje pautado según su reserva (es decir, que se encuentra en un 'aeropuerto' distante), hacer todos los esfuerzos lógicos para ayudarlo a hallar un hospedaje durante esa noche o reembolsarle los gastos lógicos de alojamiento en que incurra en caso de que no le hayamos provisto con uno.

Además, es posible que, de conformidad con la Ley de Protección al Consumidor de Australia, usted tenga el derecho de presentar acciones y recursos legales.

Excepto que estas Condiciones de Transporte, una Convención o alguna ley vigente, como la Ley de Protección al Consumidor de Australia, dispongan lo contrario, no asumimos responsabilidad alguna por el pago de ningún costo o gasto en el que deba incurrir como resultado del cambio de horario o cancelación de un vuelo.

(d) Ruta discontinuada

Si dejamos de operar una ruta y como resultado cancelamos un vuelo para el que había comprado un Boleto, procederemos a:

  • ofrecerle un asiento en el próximo vuelo disponible en nuestros servicios para una ruta alternativa hacia el mismo destino (si está disponible) y donde hayamos organizado una conexión, un asiento en el siguiente vuelo de conexión disponible;
  • si lo prefiere, reembolsarle la tarifa correspondiente.

Además, es posible que, de conformidad con la Ley de Protección al Consumidor de Australia, usted tenga el derecho de presentar acciones y recursos legales.

9.2 Vuelos Demorados o Cancelados (Hechos fuera de Nuestro Control)

Cuando su vuelo se demora o se cancela como resultado de Hechos fuera de Nuestro Control, ya sea que haya realizado o no el check in, procederemos a:

  • hacer todo lo posible para ubicarlo en el próximo vuelo disponible de nuestros servicios sin costo adicional alguno;
  • por el contrario, si no podemos ubicarlo en un servicio acorde a sus necesidades, le devolveremos la tarifa correspondiente.

Además, es posible que, de conformidad con la  Ley de Protección al Consumidor de Australia, usted tenga el derecho de presentar acciones y recursos legales.

Excepto que estas Condiciones de Transporte o alguna ley vigente, como la Ley de Protección al Consumidor de Australia, dispongan lo contrario, no asumimos responsabilidad alguna por el pago de ningún costo o gasto en el que pueda incurrir como resultado de la demora o cancelación de un vuelo.

10. Transporte aéreo/Embarque denegado

10.1 Transporte aéreo denegado

Aunque tenga un Boleto y una reserva confirmada, es posible que nos neguemos a transportarlo a usted y a su equipaje si se produce, o si razonablemente creemos que se producirá, una de las siguientes circunstancias:

  • Si el transporte de su Equipaje implica un riesgo o peligro para el avión o para la seguridad y la salud de una persona que se encuentre dentro del avión.
  • Si hubiese proferido amenazas dirigidas al personal de tierra o a un miembro de la tripulación del avión o hubiera tenido comportamientos abusivos o palabras agraviantes para con ellos o se hubiese comportado de algún otro modo que resulte igual de intimidante.
  • Si transportarlo tanto a usted como a su Equipaje significase una incomodidad ostensible para una persona que se halle dentro del avión.
  • Si transportarlo implicase el incumplimiento de leyes, regulaciones o normativas gubernamentales o alguna directiva del organismo migratorio del país al que se dirige o del país que está dejando.
  • Si se ha negado a permitir que lo revisen a usted o a su Equipaje en una inspección de seguridad.
  • Si pareciera no tener toda la documentación necesaria.
  • Si no cumpliese con alguna de las leyes, reglas, regulaciones u ordenanzas vigentes o con alguna de estas Condiciones de Transporte.
  • Si no realizase el check in dentro de la Hora Límite de Check-In o si no llegara a tiempo a la puerta de embarque.
  • Si no hubiese seguido las instrucciones del personal de tierra o de un miembro de la tripulación del avión respecto de algún punto vinculado con la seguridad o la prevención de accidentes.
  • Si no hubiese cumplido con nuestras solicitudes médicas.
  • Si requiriese de asistencia personalizada y no nos lo ha comunicado con antelación.
  • Si estuviera borracho o su conducta estuviese afectada por el alcohol y las drogas.
  • Si tuviese drogas ilícitas consigo o si tenemos motivos lógicos para creer que así sea.
  • Si su estado de salud mental o físico significara un riesgo tanto para usted como para el avión o alguna persona a bordo.
  • Si hubiese cometido un delito penal durante el proceso de check in o de embarque o una vez dentro del avión.
  • Si de forma deliberada hubiese impedido que un miembro de nuestro personal de tierra o de la tripulación del avión cumpliera con sus tareas.
  • Si hubiera puesto en riesgo la seguridad del avión o de una persona a bordo.
  • Si hubiese proferido una amenaza.
  • Si en un vuelo anterior se hubiera comportado de forma inapropiada y tuviéramos motivos para creer que esta situación pudiera repetirse.
  • Si no pudiese probar que usted es la persona que figura en el Boleto con el cual pretende viajar.
  • Si tratase de usar sin nuestro consentimiento un Cupón de Vuelo que no se correspondiera con una determinada secuencia.
  • Si destruyese sus documentos de viaje durante el vuelo.
  • Si se hubiera negado a permitirnos fotocopiar sus documentos de viaje.
  • Si se hubiese negado a mostrar sus documentos de viaje a un miembro de nuestro personal de tierra o de la tripulación del avión al solicitárselos.
  • Si tenemos motivos justificados para creer que les solicitará a las autoridades gubernamentales pertinentes el permiso para entrar a un país respecto del cual usted figura en su Boleto como Pasajero en tránsito.
  • Porque su Boleto:
    • no está pago;
    • aparece denunciado como perdido o robado;
    • se ha transferido;
    • se ha adquirido a través de medios ilegales;
    • no ha sido otorgado por nosotros ni por un Agente Autorizado;
    • contiene una modificación, y esa modificación no fue hecha ni por nosotros ni por un Agente Autorizado;
    • se halla en malas condiciones, está rasgado, roto o presenta señales de haber sido adulterado; o
    • es falso o igualmente inválido.

En cualquiera de las situaciones descritas en el punto 10.1, podemos pedirle que se retire de un vuelo, incluso después de haber abordado, sin responsabilidad de nuestra parte, además de poder cancelar los vuelos posteriores que figuren en el Boleto.

10.2 Notificación de transporte aéreo denegado

Tendremos derecho a negarnos a transportarlo a usted y a su equipaje si le enviamos una notificación escrita donde conste que no lo transportaremos utilizando nuestros servicios. La notificación incluirá detalles del período durante el cual tendrá validez y le pediremos que no compre un Boleto ni que permita que nadie lo haga en su nombre. Si intenta viajar mientras esta notificación está vigente, nos negaremos a transportarlo y usted tendrá derecho al reembolso de la tarifa menos nuestro costo administrativo razonable.

10.3 Sobreventa de Vuelos - Compensación por embarque denegado

Es posible que exista una sobreventa de pasajes en los vuelos de las aerolíneas. Esto significa que existe una pequeña posibilidad de que haya más reservas que asientos disponibles en su vuelo. En estos casos, si es posible, ofreceremos un incentivo para que se ofrezcan voluntarios que no viajarán en el vuelo que tenían reservado. Los voluntarios no tendrán derecho a percibir ningún otro pago, reembolso ni compensación. Si no hay suficientes voluntarios, es posible que les tengamos que denegar el embarque a uno o más Pasajeros contra su voluntad.

Si le deniegan el embarque debido a una sobreventa de nuestro vuelo para el cual usted tiene un Boleto válido y una reserva confirmada, usted se ha presentado a facturar antes de la hora límite y se cumplen todos los requisitos aplicables para el viaje según lo establecido en estas Condiciones de Transporte, le ofreceremos un asiento en el próximo vuelo disponible en nuestros servicios. Si esto no le resultase aceptable, le pagaremos una compensación y nos haremos cargo de la atención exigida por las leyes vigentes, como la Ley de Protección al Consumidor de Australia (según la cual usted tiene derecho a presentar acciones y recursos legales) o, en caso de no haber una ley vigente, por lo dispuesto en nuestra política. Esto dependerá de la jurisdicción en la que se deniegue el embarque.

Se encuentra a su disposición nuestra política de compensación por denegación de embarque.

11. Conducta durante el vuelo

11.1 Obediencia a las instrucciones

Para maximizar la comodidad y la seguridad de los Pasajeros, debe cumplir los siguientes requisitos, y todas las demás instrucciones razonables de los miembros de la tripulación de su vuelo, mientras esté a bordo:

  • guarde el Equipaje en Cabina debajo del asiento frente a usted o en los compartimentos ubicados por encima del asiento;
  • tenga cuidado al abrir los compartimentos ubicados por encima del asiento, ya que el Equipaje en Cabina podría desacomodarse durante el vuelo;
  • mantenga ajustado su cinturón de seguridad mientras esté sentado;
  • permanezca sentado con el cinturón de seguridad ajustado firmemente durante una turbulencia;
  • permanezca sentado tal como se le indica, en especial mientras el avión se desplaza por la pista de aterrizaje;
  • no fume;
  • si ingiere alcohol, hágalo con moderación y sólo beba el alcohol que le ofrecemos como parte de nuestro servicio de bar en vuelo.
  • utilice los sistemas de sujeción para bebés y niños tal como se le indica;
  • no se comporte de forma tal que les dé motivos de queja a los demás Pasajeros; y
  • en caso de que un miembro de la tripulación le solicite por motivos lógicos su pasaporte u otro documento de viaje a fin de guardarlos en un lugar seguro, usted deberá acceder a tal petición hasta que concluya el vuelo.

También podemos pedirle que no opere dispositivos electrónicos, entre ellos, teléfonos celulares, computadoras portátiles, grabadores, radios, reproductores de CD, juegos electrónicos, productos con láser o dispositivos de transmisión, transmisores-receptores portátiles, juegos a control remoto o radial que puedan interferir con el vuelo. Si no cumple con nuestros pedidos, podemos retener el dispositivo hasta el final del vuelo. Se permite el uso de audífonos y marcapasos cardíacos.

11.2 Control de Pasajeros

Tomaremos todas las medidas razonables para preservar la comodidad y la seguridad de todos los Pasajeros. Si lo consideramos necesario y razonable, podemos restringir su movimiento o hacer que se retire del vuelo, por ejemplo si usted:

  • se comporta de modo tal que ponga en riesgo la seguridad del avión o de alguna persona o bien que se encuentre a bordo;
  • dificulta o desatiende alguna instrucción impartida por un miembro de la tripulación;
  • se comporte de forma tal que les dé motivos de queja a los demás Pasajeros;
  • interrumpe a un miembro de la tripulación mientras está cumpliendo con su tareas a bordo;
  • altera o interfiere en el funcionamiento del avión o sus equipos.

Además, podemos negarnos a transportarlo nuevamente. También puede ser acusado formalmente por los delitos cometidos a bordo del avión.

11.3 Costos de desvío causados por conducta inaceptable

Si desviamos la aeronave hacia un destino no programado como resultado de su falta de cumplimiento con los requisitos establecidos en las presentes Condiciones de Transporte o su conducta descrita en el 11,2, deberá pagarnos los costos razonables del desvío.

11.4 Prohibición de fumar

Está prohibido fumar en nuestros aviones

12. Después del vuelo

12.1 Retiro del Equipaje Facturado

Debe retirar su Equipaje Facturado tan pronto como esté disponible para ser retirado.

12.2 Si no encuentra su Equipaje Facturado

Si no puede encontrar su Equipaje Facturado, deberá entregarnos su Boleto y su Talón de Identificación de Equipaje. Sólo la persona a nombre de quien se emitió el Talón de Identificación de Equipaje tiene derecho a retirar ese equipaje.

12.3 Entrega de Equipaje Facturado por parte de Qantas

Si tenemos el equipaje que usted reclama como suyo pero no tiene el Talón de Identificación de Equipaje, se lo entregaremos sólo si usted:

  • presenta una prueba válida que demuestre que es dueño de ese equipaje;
  • asume un compromiso escrito de reembolsarnos la pérdida, el daño o el gasto en el que incurramos como resultado de entregarle ese Equipaje; y
  • cumple con otras instrucciones relevantes que le hayamos dado.

12.4 Descarte del Equipaje por parte de Qantas

Si usted no retira su Equipaje Facturado dentro de los 28 días posteriores a su vuelo, el Equipaje será descartado sin notificación alguna y sin responsabilidad de nuestra parte.

No somos responsables por la pérdida que pueda sufrir como resultado de haber dejado Equipaje en Cabina o efectos personales en un avión al desembarcar (salvo que el daño haya sido causado por nuestra culpa) o si deja efectos en la terminal del aeropuerto o en el salón para miembros.

12.5 Si retira el bolso incorrecto

Si retira el bolso incorrecto u otro equipaje del carrusel de equipaje, será su responsabilidad devolver inmediatamente el bolso o el equipaje a su propio costo y cargo al funcionario de reclamo de equipaje o al gerente del aeropuerto en el aeropuerto donde lo retiró por error.

13. Reembolsos

13.1 Cuándo corresponde efectuar un reembolso

Tendrá derecho a un reembolso si:

  • no podemos transportarlo si tiene una reserva confirmada;
  • demoramos su vuelo tanto que deba cancelar su viaje;
  • realizamos un Cambio Importante en el horario de un vuelo programado y no podemos ubicarlo en un vuelo alternativo que se adecue a sus necesidades;
  • le ofrecemos una clase menor a la que pagó;
  • omitimos parar en una Escala o en el destino acordado en su Boleto;
  • hacemos que pierda un vuelo de conexión de Qantas para el cual tiene una reserva confirmada; o
  • cancelemos su vuelo.

Bajo estas circunstancias y en caso de solicitarlo, le ofreceremos un reembolso según lo establecido en el punto 13.2.

Esta cláusula está sujeta a lo dispuesto en el punto 2.4. Es posible que, de conformidad con la Ley de Protección al Consumidor de Australia, usted tenga el derecho de presentar acciones y recursos legales.

13.2 ¿Qué reembolso se paga?

Cuando se paga un reembolso en conformidad con estas condiciones de transporte, a menos que se especifique lo contrario en estas Condiciones de Transporte un reembolso será equivalente a:

  • la tarifa pagada, si no se usa ninguna parte del Boleto;
  • por el contrario, si se ha usado parte del Boleto, la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa que se debería haber pagado si hubiese reservado la parte del viaje realizado,

incluyendo los impuestos y cargos de la aerolínea, menos los cargos aplicables.

Dependiendo del tipo de tarifa, si ya se ha utilizado parte de un Boleto, la parte no utilizada puede tener poco o ningún valor de reembolso.

13.3 ¿Quién recibe el reembolso y de qué manera se paga?

(a) El reembolso será pagado a la persona que pagó el Boleto, salvo que esa persona nos haya autorizado por escrito para que paguemos el reembolso a un tercero.

(b) Nosotros pagaremos el reembolso con el mismo medio de pago y en la misma moneda que se utilizó para pagar el Boleto, salvo que las reglas tarifarias dispongan lo contrario o nosotros acordemos otra cosa.

(c) Si la persona que pagó por el Boleto no es la misma persona que el Pasajero, no otorgaremos ningún reembolso sin antes contar con el consentimiento por escrito del Pasajero, excepto que este sea menor de 18 años, que las reglas tarifarias estipulen lo contrario o que se apliquen los términos y condiciones dispuestos para el programa Viajero Frecuente Qantas.

13.4 Reembolsos de impuestos y cargos

Ya sea que su tarifa aérea sea reembolsable o no, si usted no usa su Boleto, es posible que tenga derecho a reclamar un reembolso por determinados cargos e impuestos que ha pagado, exceptuando los montos que hayamos debido pagar a terceros aunque usted no haya viajado. Puede que deduzcamos un cargo administrativo razonable. Si tal cargo supera el monto del reembolso, no se pagará reembolso alguno.

a) Sin perjuicio de lo dispuesto anteriormente, para el caso de los Boletos adquiridos en Francia, independientemente de si su tarifa aérea sea reembolsable, si no utiliza su Boleto, usted podrá tener derecho a exigir el reembolso de determinados cargos e impuestos que haya pagado. La solicitud de reembolso de los impuestos y cargos puede hacerse en línea de forma totalmente gratuita. Para los reembolsos realizados a través del Centro de Contacto, se cobrará un cargo de EUR 35. El pago de los reembolsos se realizará en el transcurso de 30 días una vez recibida la solicitud de reembolso.

13.5 Fecha límite para reembolsos

Salvo que una ley aplicable establezca lo contrario, podemos negarnos a pagar un reembolso si se lo solicita después del vencimiento de la validez del Boleto.

13.6 Derecho a negarnos al reembolso.

Es posible que nos neguemos a pagar un reembolso por un Boleto que constituye evidencia de su intención de salir del país en el que se encuentra, salvo que usted pueda probar, de manera que nosotros consideremos suficiente, que:

  • tiene permiso por parte del gobierno correspondiente o de otra autoridad para permanecer en ese país; o
  • se irá del país usando otro medio de transporte.

14. Denegación de entrada y multas

14.1 Pago de costos

(a) Si le niegan el permiso para entrar a un país y si un gobierno o una autoridad gubernamental nos ordena que lo llevemos de vuelta a su lugar de origen o que lo llevemos a otro país, deberá pagar:

  • todos los costos ocasionados con su detención; y
  • la vuelta u otra tarifa.

No le reembolsaremos la tarifa por transportarlo hasta el lugar al cual le negaron la entrada, pero, sin embargo, puede que tomemos en consideración los Cupones de Vuelo no utilizados para compensar ese monto u otra tarifa similar.

(b) Si le dimos información que resultase incorrecta e inconsistente con la información oficial que se encuentre lógicamente a nuestra disposición y usted se basó en tal información, le pagaremos los costos lógicos que surgieran como resultado de dicha situación.

14.2 Reembolso a Qantas por multas, penalidades y gastos

Si nos ordenasen pagar una multa o penalidad o incurrir en un gasto, costo, pérdida o daño ("pérdidas") debido a habérsele denegado la entrada a un país o a no haber cumplido con una ley, reglamentación, ordenanza o requisito, o bien debido a su conducta, su estado de salud o a una enfermedad que padezca, deberá reembolsarnos todas las pérdidas más todos los costos legales y otros gastos razonables en los que hayamos incurrido. Es posible que compensemos un reembolso que le adeudamos por Cupones de Vuelo no utilizados para cubrir estos montos.

15. Aplicación de Convenciones y leyes

El transporte aéreo internacional se rige por la Convención, en los casos en que resultase pertinente, o por la legislación vigente, en los casos en que la primera no se aplique. Si su viaje transcurre por completo dentro de Australia sin ningún tramo internacional, este estará sujeto a las disposiciones de la Ley de Aviación Civil (Responsabilidad de los' Transportadores) de 1959 y sus modificaciones (o de cualquier otra ley en su reemplazo), la Ley de Protección al Consumidor de Australia o, en el caso de viajes dentro de un mismo estado, la legislación estatal complementaria.

En virtud de lo estipulado por la Convención o la legislación vigente, es posible que nuestra responsabilidad en casos de fallecimiento o accidentes, problemas con el Equipaje y demoras sea limitada.

16. Responsabilidad

16.1 Excepciones

Salvo por lo dispuesto en estas Condiciones de Transporte u otra legislación vigente (como la Ley de Protección al Consumidor de Australia), quedamos exentos de toda responsabilidad por los costos, gastos, pérdidas o daños de cualquier tipo que pudieran surgir durante el transporte.

16.2 Negligencia de su parte

Si usted hubiera provocado un daño o contribuido con él, puede que nuestra responsabilidad se limite a lo establecido por las leyes vigentes.

16.3 Nuestra responsabilidad por su muerte o lesión o demora

(a) Transporte aéreo internacional

  • Por daños y perjuicios compensatorios recuperables hasta 113.100 DEG (alrededor de AU$ 215.000) en caso de muerte o lesión personal provocada por un accidente a bordo del avión o durante el embarque o el desembarque, asumimos total responsabilidad por el hecho sin posibilidad de restringirla de manera alguna. Sin embargo, de conformidad con las leyes vigentes, nuestra responsabilidad en caso de daños será menor si usted hubiese actuado con negligencia de su parte y tal negligencia hubiese causado o contribuido a tales daños.
  • No seremos responsables por los daños y perjuicios vinculados con el fallecimiento o lesiones físicas en la medida que excedan 113.100 DEG por Pasajero, si podemos probar que: 
  • el daño en cuestión no se debió a una negligencia o conducta indebida u omisión de nuestra parte o de alguno de nuestros agentes; o 
  • el daño en cuestión se debió únicamente a una negligencia o conducta indebida u omisión de un tercero.
  • En el caso de demoras sufridas por el Pasajero: 
    • si se aplica la Convención de Montreal, seremos responsables por los daños ocasionados salvo que podamos probar que tomamos todas las medidas necesarias para evitar el daño o que nos fue imposible tomar esas medidas. De conformidad con lo dispuesto por la Convención de Montreal, nuestra responsabilidad se limita a 4694 DEG (aproximadamente AUD 8900);
    • si se aplica la Convención de Varsovia, seremos responsables por los daños ocasionados salvo que podamos probar que tomamos todas las medidas necesarias para evitar el daño o que nos fue imposible tomar esas medidas.

(b) Australia

  • Cuando su viaje este completamente dentro de Australia y no incluye tramos internacionales, nuestra responsabilidad por sus lesiones o muerte se limita a AU$725,000.

(c) Comunidad Europea

  • Si compró su Boleto en la Comunidad Europea y su viaje tiene como punto de partida o de arribo alguna ubicación dentro de la Comunidad Europea:
  • Procederemos, sin dilaciones y a más tardar 15 días después de haber identificado a la persona física con derecho a recibir una compensación, a otorgarle los adelantos necesarios como para cubrir sus necesidades económicas inmediatas de forma proporcional al infortunio que haya sufrido.
  • En caso de fallecimiento del Pasajero, el pago por adelantado no podrá ser menor a 16.000 Derechos Especiales de Giro (alrededor de AUD 30.000 o EUR 19.000) por Pasajero.
  • El pago de un monto por adelantado no significa que asumamos responsabilidad por el hecho, y puede que se lo tome como una compensación por las sumas que se paguen en el futuro como respuesta ante nuestras responsabilidades.

El pago anticipado no es reembolsable salvo que:

  • probemos que el daño fue causado por la negligencia del Pasajero o de la persona que recibió el pago; o
  • probemos que la persona que recibió el pago no tenía derecho a recibir una compensación.

(e) General

  • No somos responsables por enfermedad, lesión ni discapacidad, ni por muerte, atribuible a su estado físico ni por el empeoramiento de dicha condición excepto en la medida en que una ley aplicable exija lo contrario.

16.4 Nuestra responsabilidad por daño a su Equipaje

(a) General

  • Solamente seremos responsables por el daño o demora que se produzcan durante el transporte si en el Boleto figura Nuestro Código de Aerolínea. Si emitimos un Boleto o facturamos Equipaje en el Código de Aerolínea de otro Transportador, sólo lo haremos como agente para ese Transportador. No obstante, en lo que respecta al Equipaje Facturado, es posible que tenga derecho a iniciar acciones legales en contra del primer o el último Transportador de su Boleto.
  • No asumimos responsabilidad alguna por el daño que pudiese sufrir su Equipaje en Cabina en la medida en que este fuera ocasionado como resultado de una conducta negligente de su parte.
  • No somos responsables por ningún daño ocasionado a su Equipaje. Usted es responsable por el daño que su Equipaje ocasionara a otras personas o bienes, incluidos nuestros bienes.

(b) Transporte Aéreo Internacional

  • Si su viaje constituye una instancia de Transporte Aéreo Internacional regulado por una Convención, nuestra responsabilidad por el daño ocasionado al Equipaje Facturado se limita a lo dispuesto por la Convención, salvo que usted pruebe que el daño se produjo como resultado de un acto u omisión del mismo cuya intención fuese, justamente, causar daño o debido a una conducta imprudente a sabiendas de que tal accionar probablemente resultase en daño.
  • Nuestra responsabilidad por pérdida, daño o demora en el transporte de su Equipaje se limita a lo dispuesto por la Convención vigente de la siguiente manera:
    • Convención de Montreal de 1999: 1.131 DEG (alrededor de AUD 2.150) acumulativos para el Equipaje Facturado y el Equipaje en Cabina. En el caso del Equipaje Facturado, no seremos responsables si el Equipaje tenía defectos, salvo que se aplique el artículo A.22.5 de la Convención de Montreal de 1999, en cuyo caso estos límites no serán aplicables. Solo seremos responsables por el Equipaje en Cabina si hubiese culpa de nuestra parte.
    • Otras convenciones distintas a la Convención de Montreal de 1999: 250 francos (aproximadamente AUD 32) por cada kilogramo de su Equipaje Facturado afectado o 5.000 francos (aproximadamente AUD 640) por su Equipaje en Cabina, salvo que se aplique el Artículo 25 de la Convención de Varsovia, en cuyo caso estos límites no serán aplicables.

Sin embargo, si la ley aplicable limitase la responsabilidad según otros parámetros, entonces se aplicarán esos nuevos límites.

A fin de determinar nuestra responsabilidad (si la hubiera), consideraremos que el peso de su Equipaje Facturado no supera la Franquicia de Equipaje correspondiente para la clase de transporte en cuestión, a menos que nosotros o un Agente Autorizado le hayamos entregado un recibo que demuestre otra cosa.

(c) Australia

  • Cuando viaje dentro de Australia y no sea un vuelo internacional, nuestra responsabilidad por pérdida o daño se limita a A$1.600 por Pasajero por su Equipaje Facturado y a A$160 por Pasajero por su Equipaje en Cabina.

16.5 General

No somos responsables por los daños que surjan de nuestro cumplimiento con las leyes o reglamentaciones gubernamentales ni por su falta de cumplimiento de dichas leyes o reglamentaciones.

Estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte (incluida la exclusión o limitación de la responsabilidad) se aplicarán y redundarán en beneficio de nuestros Agentes Autorizados, empleados y representantes en la misma medida que se aplican a nosotros. El monto total que puede reclamarnos tanto a nosotros como a nuestros Agentes Autorizados, empleados y representantes no superará el monto total fijado por el que seamos responsables, en caso de haberlo.

Salvo que estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte establezcan lo contrario, nuestra responsabilidad, en su caso, se limitará a los daños compensatorios probados.

Nada de lo contenido en estas Condiciones de Transporte:

  • modifica los derechos adquiridos con que cuenta en virtud de la Ley de Protección al Consumidor de Australia;
  • exceptúa o limita las responsabilidades que nos competan de conformidad con la Convención o cualquier legislación vigente, a menos que indiquemos lo contrario por escrito; o
  • implica renunciar a presentar causales de exención de responsabilidades de conformidad con lo dispuesto por la Convención o las leyes vigentes incluso contra un organismo público de seguridad social o contra una persona que debe pagar, o que ha pagado, compensación por la muerte, heridas u otra lesión corporal de un Pasajero.

17. Reclamos presentados por usted

17.1 Lesión personal o reclamos por muerte

Si:

(a) si presentó una demanda por lesiones físicas; o

(b) su representante personal formulase una demanda por su fallecimiento,

usted o su representante personal, según quién corresponda, deberán notificarnos por escrito lo antes posible.

17.2 Reclamos de equipaje

Si la persona que tiene un Talón de Identificación de Equipaje recibe el Equipaje Facturado sin presentar una queja, esto constituirá evidencia razonable de que el Equipaje Facturado fue entregado en buenas condiciones de acuerdo con lo establecido en los Términos y Condiciones del Contrato de Transporte, salvo que usted pruebe lo contrario. No seremos responsables por el desgaste natural del Equipaje como pequeñas ralladuras, marcas, abolladuras y cortes.

Transporte Aéreo Doméstico - Cualquier reclamo por pérdida o daño al equipaje debe ser presentado ante nosotros por escrito dentro de los siguientes plazos:

  • Tres días en caso de daño, pérdida o destrucción parcial de un artículo del Equipaje Facturado o Equipaje en Cabina, después de la fecha de haber recibido el resto del artículo.
  • Veintiún días en el caso de pérdida o destrucción total de un artículo del Equipaje Facturado contados a partir de la fecha en que este debería haberse encontrado a su disposición.

(b) Transporte Aéreo Internacional: cualquier reclamo por daño o demora del Equipaje deberá ser presentado ante nosotros por escrito dentro de los siguientes plazos:

  • En el caso de daños producidos a su equipaje, en cuanto descubra el daño después de recibir el equipaje y en un plazo máximo de siete días.
  • En caso de demoras en la entrega, en un plazo de 21 días contados a partir de la fecha en que el equipaje se encuentre a su disposición.

17.3 Daño a prendas de vestir

Cualquier incidente que incluya daño a sus prendas de vestir que llevaba puestas o que llevó consigo a la cabina del avión deberá ser inmediatamente informado a nuestra tripulación de cabina.

17.4 Limitación de reclamos

Salvo que su derecho a reclamar daños haya vencido antes según lo dispuesto en otra sección de estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte, usted no tendrá derecho a reclamar daños si no inicia un procedimiento judicial dentro de los dos años contados a partir de:

  • la fecha de llegada a su destino;
  • la fecha en que debería haber llegado el avión; o
  • la fecha en que se interrumpió su transporte.

El método para calcular el período de limitación será determinado por la ley del tribunal donde se tramita la causa.

18. Nuestro Nombre y Dirección

Nuestro nombre puede ser abreviado a QF (Qantas o QantasLink) en el Billete. Nuestra dirección es 10 Bourke Road, Mascot, NSW 2020, Australia Nuestro teléfono en Australia es el +61 (02) 9691 3636, y en Francia, el +33 1 57 32 92 83.

19. Lista de la Comunidad Europea de compañías aéreas con prohibición de operar dentro de la Comunidad

La Comisión Europea ha establecido una lista de compañías aéreas con prohibición de operar dentro de la Unión Europea (Reglamento (EC) No.2111/2005). Tenemos la obligación de publicar esta lista en nuestro sitio web. La versión más reciente de la lista e información sobre la regulación se puede encontrar en el sitio Comisión Europea.

20. Regulaciones de la Comunidad Europea

Nota: Esta información sólo se aplica a los Pasajeros que viajan desde el Reino Unido o desde un país de la Unión Europea.

Para solicitar información sobre los derechos de los Pasajeros de aerolíneas dentro de la Unión Europea, la Comisión Europea lanzó una aplicación móvil. Se trata de una aplicación gratuita que se encuentra disponible en las siguientes plataformas: Apple iPhone y iPad, Google Android, RIM Blackberry y Microsoft Windows Phone 7. La aplicación se encuentra disponible en 22 idiomas y utiliza la capacidad de almacenamiento local del dispositivo para evitar, así, depender del servicio de conectividad a datos mientras viaja.

CE 889/2002

Este aviso es exigido por la Regulación de la Comunidad Europea (CE) No. 889/2002. Este aviso no puede ser utilizado como base para un reclamo de compensación, ni para interpretar las disposiciones de la Regulación de las Convenciones de Montreal o de Varsovia. No forma parte del contrato celebrado entre Qantas y usted. Las conversiones aproximadas de Derechos Especiales de Giro (DEG) a Euros se incluyen solo a modo de guía y están sujetas a las modificaciones de las tasas de cambio de cada moneda.

Responsabilidad del Transportador aéreo por los Pasajeros y sus Equipajes

Este aviso informativo resume la regulación de responsabilidades para el transporte internacional aplicada por Qantas.

Compensación en el caso de muerte o lesión

No existen montos máximos impuestos para el caso de nuestra responsabilidad por la muerte o lesión de un Pasajero. Con relación a los daños y perjuicios compensatorios recuperables hasta 113.100 DEG (aproximadamente EUR 127.200) con respecto al fallecimiento o lesión corporal causada por accidente a bordo del avión o durante el embarque o el desembarque, no excluiremos ni limitaremos nuestra responsabilidad, salvo cuando haya negligencia concurrente de parte del Pasajero. Por encima de ese monto, podemos defendernos contra un reclamo si probamos que:

  • se aplica la Convención de Varsovia, que tomamos todas las medidas necesarias para evitar el daño o que nos resultó imposible tomar esas medidas;
  • se aplica la Convención de Montreal, que no incurrimos en negligencia o que no hay culpa de nuestra parte.

Demoras ocasionadas al Pasajero

En el caso de que se ocasionasen demoras al Pasajero:

  • si se aplica la Convención de Varsovia, seremos responsables por los daños ocasionados salvo que podamos probar que tomamos todas las medidas necesarias para evitar el daño o que nos fue imposible tomar esas medidas;
  • si se aplica la Convención de Montreal, seremos responsables por los daños ocasionados salvo que podamos probar que tomamos todas las medidas necesarias para evitar el daño o que nos fue imposible tomar esas medidas. Nuestra responsabilidad bajo la Convención de Montreal se limita a 4.694 DEG (aproximadamente EUR 5281).

Destrucción, pérdida, daño o retraso en el transporte del Equipaje

Nuestra responsabilidad por la destrucción, pérdida, daño o retraso en el transporte de Equipaje, sujeto a las causales de exención de responsabilidad que correspondan, es la siguiente:

  • si se aplica la Convención de Varsovia, nuestra responsabilidad se limita a 17 DEG (aproximadamente EUR 20) por cada kilogramo de Equipaje Facturado del Pasajero y 332 DEG (aproximadamente EUR 398) por su Equipaje en Cabina;
  • si se aplica la Convención de Montreal, nuestra responsabilidad se limita a 1131 DEG (aproximadamente EUR 1357) por Pasajero tanto para su Equipaje Facturado y su Equipaje en Cabina. Sin embargo, sólo seremos responsables por el Equipaje en Cabina si hubo culpa de nuestra parte.

Reclamos sobre el Equipaje

En caso de daño, retraso, pérdida o destrucción del Equipaje, el Pasajero debe redactar un reclamo por escrito lo antes posible. En cualquier caso, si se trata de daño a Equipaje Facturado, deberá presentar su reclamo dentro de los 7 días, y en caso de retraso, deberá hacerlo dentro de los 21 días, contados a partir de la fecha en que se puso el Equipaje a disposición del Pasajero.

Responsabilidad de los transportadores contratados y de los que prestan el servicio

Si el transportador aéreo que efectivamente realiza el vuelo no es el mismo que el transportador aéreo contratado, el Pasajero tiene derecho a presentar su reclamo o a hacer un reclamo por daños y perjuicios contra cualquiera de los dos. Si el nombre o el código de un transportador aéreo está indicado en el Boleto de un vuelo en particular, ese transportador aéreo es el transportador aéreo contratado para ese vuelo.

Plazo para accionar

Cualquier acción iniciada en sede judicial para reclamar daños y perjuicios deberá ser iniciada dentro de los 2 años a partir de la fecha de llegada del avión, o a partir de la fecha en la que el avión debería haber llegado.

CE 261/2004

Compensación y asistencia en caso de cancelación, retrasos prolongados o embarque denegado de vuelos de más de 3500 km que salen de países pertenecientes a la UE

En Qantas, siempre intentamos que nuestro avión salga a horario. Sin embargo, en algunas ocasiones esto no es posible. Esta notificación contiene sus derechos en virtud de la Regulación de la CE Nro. 261/2004 respecto de la cancelación de vuelos.

¿Cuándo se aplican las reglas?

La compensación o asistencia establecidas en las tablas a continuación se aplicarán con respecto a:

  • un vuelo que salga de un aeropuerto de la Unión Europea;
  • para el cual tenga una reserva confirmada y se haya pagado una tarifa disponible al público directa o indirectamente, o para el caso de Boletos emitidos en el marco del programa de viajero frecuente u otros programas comerciales;
  • cuando Qantas sea el transportador a cargo de operar el vuelo; y
  • si se presentó al mostrador de check in tal como se le indicara previamente por escrito o por un medio electrónico, o incluso si no se le hubiese indicado ningún plazo en particular, hasta 45 minutos antes de la hora publicada de salida.

En los casos en que

  • tengamos motivos lógicos para pensar que la hora programada de salida de su vuelo se retrasará cuatro o más horas; o
  • cancelemos su vuelo; o
  • no le permitamos embarcarse, excepto si hubiese motivos que justifiquen tal decisión, como ser cuestiones vinculadas con la salud, la seguridad, la prevención de accidentes o si no contase con la documentación de viaje necesaria.
Listas de compensación y cancelación
Cancelación
Compensación Usted recibirá una compensación de EUR 600, salvo cuando le sea aplicable alguna de las circunstancias establecidas en la Nota incluida al final de esta sección en Cancelación. Para solicitar una compensación, comuníquese con Atención al Cliente de Qantas.
Y la opción entre

(i) un reembolso dentro de los 7 días del costo total de su Boleto, al precio al que se haya comprado, por la parte o partes del viaje no efectuadas, y por la parte o partes efectuadas si el vuelo ya no tiene razón de ser en relación con el plan de viaje inicial del Pasajero junto con, cuando proceda, un vuelo de vuelta al primer punto de partida que figura en su Boleto lo más rápidamente  posible; o

(ii) una nueva ruta, bajo condiciones de transporte similares, a su destino final, lo más rápidamente posible; o

(iii) una nueva ruta, bajo condiciones de transporte similares, a su destino final en una fecha posterior conveniente, sujeto a la disponibilidad de asientos.

Asistencia

Le ofreceremos sin cargo:

(a) comidas y refrescos suficientes en función del tiempo que sea necesario esperar, y

(b) la posibilidad de realizar dos llamadas de teléfono, fax o correo electrónico.

Si el horario esperado de partida de su vuelo es por lo menos al día siguiente del horario de partida original programado, además de la asistencia antes mencionada, le ofreceremos:

(c) alojamiento en hotel en casos:

- en que sea necesaria una estadía de una o más noches, o

- en que sea necesaria una estadía adicional a la que usted pensaba, y

(d) transporte entre el aeropuerto y el lugar de alojamiento (hotel u otro).

Nota

(A) Su compensación de EUR 600 se reducirá en un 50% si podemos ofrecerle un vuelo alternativo en condiciones comparables de transporte, cuyo horario de llegada no supere en más de cuatro horas el horario de llegada programado para el vuelo original.

(B) No tendrá derecho a compensación en los siguientes casos:

(1) si le informamos acerca de la cancelación 14 días o más antes de su horario de partida, o

(2) si le informamos acerca de la cancelación entre 7 y 13 días antes de su horario de partida programado y le ofrecimos un vuelo alternativo que le permite salir como máximo dos horas antes de su horario de partida programado y llegar a su destino final menos de cuatro horas después de su horario de llegada programado, o

(3) si le informamos acerca de la cancelación menos de 7 días antes de su horario de partida programado y le ofrecemos un vuelo alternativo que le permita salir como máximo una hora antes de su horario de partida programado y llegar a su destino final menos de dos horas después de su horario de llegada programado.

(C) Tampoco pagaremos compensación si la cancelación de su vuelo se debe a circunstancias extraordinarias que no se habrían podido evitar aunque se hubieran tomado todas las medidas razonables.

Lista de compensación y retrasos
Retraso
Compensación 

Si su vuelo se demorara tres o más horas al llegar a su destino final, tiene derecho a exigir una compensación, a no ser que el retraso se debiera a circunstancias extraordinarias que no podamos evitar, aun habiendo tomado todas las medidas dentro de nuestro alcance. Las circunstancias extraordinarias incluyen mal clima, inestabilidad política, riesgos para la seguridad, fallas de seguridad inesperadas en vuelo, huelgas que afectaran nuestra capacidad operativa o nuestras decisiones de gestión del tráfico aéreo. 

Monto de compensación:  Retraso a la llegada de más de tres horas pero menos de 4 horas: EUR 300; retraso a la llegada de más de cuatro horas: EUR 600."

Asistencia

Le ofreceremos sin cargo:

(a) comidas y refrescos suficientes en función del tiempo que sea necesario esperar, y

(b) la posibilidad de realizar dos llamadas de teléfono, fax o correo electrónico.

Si el horario esperado de partida de su vuelo es por lo menos al día siguiente del horario de partida original programado, además de la asistencia antes mencionada, le ofreceremos:

(c) alojamiento en hotel en casos:

- en que sea necesaria una estadía de una o más noches, o

- en que sea necesaria una estadía adicional a la que usted pensaba, y

(d) transporte entre el aeropuerto y el lugar de alojamiento (hotel u otro).

Si el retraso es por lo menos de cinco horas y usted decide no viajar en el vuelo demorado, además de las comidas y de la asistencia antes mencionadas, le ofreceremos un reembolso dentro de los 7 días del costo total de su Boleto, al precio al que se haya comprado, por la parte o las partes del viaje no efectuadas, y por la parte o las partes efectuadas si el vuelo ya no tiene razón de ser en relación con su plan de viaje inicial junto con, cuando proceda, un vuelo de vuelta al primer punto de partida que figura en su Boleto, lo más rápidamente posible.

Lista de compensaciones por embarques denegados
Embarque Denegado
Embarque voluntario denegado:
Antes de denegarle a alguien la posibilidad de embarcar en un vuelo, solicitaremos voluntarios que estén dispuestos a renunciar a sus reservas a cambio de beneficios de acuerdo con condiciones que han de ser acordadas, y también le ofreceremos:
Opción entre

(i) un reembolso dentro de los 7 días del costo total de su Boleto, al precio al que se haya comprado, por la parte o partes del viaje no efectuadas, y por la parte o partes efectuadas si el vuelo ya no tiene razón de ser en relación con el plan de viaje inicial del Pasajero junto con, cuando proceda, un vuelo de vuelta al primer punto de partida que figura en su Boleto, lo más rápidamente posible; o

(ii) una nueva ruta, bajo condiciones de transporte similares, a su destino final, lo más rápidamente posible; o

(iii) una nueva ruta, bajo condiciones de transporte similares, a su destino final en una fecha posterior conveniente, sujeto a la disponibilidad de asientos.

Embarque denegado en contra de su voluntad
Si la cantidad de voluntarios fuera insuficiente, y debemos denegarle el embarque contra su voluntad, le pagaremos inmediatamente una compensación de EUR 600, salvo que la nota al final de esta sección sobre embarques denegados sea pertinente para su caso, y además le ofreceremos:
Una opción entre

(i) un reembolso dentro de los 7 días del costo total de su Boleto, al precio al que se haya comprado, por la parte o partes del viaje no efectuadas, y por la parte o partes efectuadas si el vuelo ya no tiene razón de ser en relación con el plan de viaje inicial del Pasajero junto con, cuando proceda, un vuelo de vuelta al primer punto de partida que figura en su Boleto, lo más rápidamente posible; o

(ii) una nueva ruta, bajo condiciones de transporte similares, a su destino final, lo más rápidamente posible; o

(iii) una nueva ruta, bajo condiciones de transporte similares, a su destino final en una fecha posterior conveniente, sujeto a la disponibilidad de asientos.

Asistencia

Le ofreceremos sin cargo:

(a) comidas y refrescos suficientes en función del tiempo que sea necesario esperar, y

(b) alojamiento en hotel en casos:

- en que sea necesaria una estadía de una o más noches, o

- en que sea necesaria una estadía adicional a la que usted pensaba, y

(c) transporte entre el aeropuerto y el lugar de alojamiento (hotel u otro) y

(d) la posibilidad de realizar dos llamadas de teléfono, fax o correo electrónico.

Nota Si le ofrecemos un vuelo alternativo a su destino final en condiciones de transporte similares, cuyo horario de llegada no supere su horario de llegada original en cuatro horas o más, podemos reducir la compensación en un 50 % (es decir, EUR 300).

21. Información adicional sobre Boletos adquiridos en Francia

(a) Como primera medida para resolver una disputa, los clientes deben comunicarse con Atención al Cliente de Qantas. No obstante, si luego de comunicarse con Atención al Cliente, no se hubiese podido arribar a una solución para la disputa, los clientes que se encuentren en Francia pueden llamar de forma gratuita a la Asociación de Mediadores Europeos (AME) para obtener asistencia:

AME Conso

197, Boulevard Saint-Germain

75007 PARÍS

http://www.mediationconso-ame.com

Teléfono: 09 53 01 02 69

(b) Los clientes en Francia tienen el derecho de inscribirse en la Lista de números excluidos para las ventas telefónicas. Para más información sobre cómo registrarse, visitehttps://conso.bloctel.fr/index.php/inscription.php.

Información importante

Disclaimer: * Reembolso: dado que es probable que tengamos que verificar varios datos antes de efectuar un reembolso, puede que necesitemos un período de más de 7 días para tal fin. Sin embargo, efectuaremos el reembolso lo más rápidamente posible y haremos todos los esfuerzos razonables para hacerlo dentro de los 7 días. El reembolso se efectuará al comprador del Boleto.

Disclaimer: ^ Destino final significa el destino que figura en el Boleto presentado en el mostrador para el check in o, en el caso de vuelos de conexión directa, el destino del último vuelo. Los vuelos de conexión alternativos disponibles no serán tomados en cuenta si se respeta el horario de llegada original programado.

Este aviso es obligatorio de acuerdo con lo previsto en la Regulación de la CE 261/2004 del Parlamento Europeo y del Concejo de la Unión Europea.

Organismo nacional designado: cada Estado Miembro de la UE designa un organismo responsable de controlar el cumplimiento de las reglas para el otorgamiento de las compensaciones y asistencia dispuestas en este aviso. A continuación, se proporciona información de contacto:

Para vuelos que salen del Reino Unido:

Unidad de Quejas de los Pasajeros, Autoridad de Aviación Civil

CAA House

45-59 Kingsway

Londres

WC2B 6TE

Tel: +44 20 7453 6888

Fax: +44 20 7240 7071

Correo electrónico: passengercomplaints@caa.co.uk

Descargue Compensación y asistencia de Qantas en caso de cancelarse un vuelo de más de 3500 km que salga de algún país de la UE (PDF).